jueves, 26 de noviembre de 2015

Un escritor


Hablando con algunos amigos y conocidos recientemente tocamos el tema de las escritores y como las vivencias que tuvieron a lo largo de su vida influyo en mayor o menor medida en sus obras. Si bien es cierto que los textos no tienen porque reflejar al autor como suelen decir los psicólogos, al menos en muchos casos, si se puede afirmar que las vivencias son una parte fundamental en todo artista y creador. 

La imaginación, la facilidad de hilar sucesos, de contar las cosas tienen mucho que ver a la hora de escribir, pero ¿Es posible lograr una gran obra sin haber tenido grandes experiencias? A mi parecer no, así como leer otorga material para una novela o un cuento también lo hace la vida. 

Un escritor tiene que tener la mente abierta a toda clase de ideas por más enfermas que suenen y así mismo debe de experimentar, juntar emociones, conocer cosas nuevas, hacer lo que nunca se imagino hacer porque al final todas será experiencias, ¿Cómo hablar de amor si nunca se ha amado? ¿Cómo escribir del miedo que no se ha sentido? 

Creo que los grandes de la literatura siempre han tenido esa parte de curiosos por cosas nuevas o sino la vida los ha puesto a enfrentar cosas que no imaginaron, pero que gracias a esas vivencias pudieron transmitir en sus obras un humanismo que las hace únicas y dignas de reconocimiento.
M. Moreno

sábado, 21 de noviembre de 2015

Leer poesía


Todos conocemos la poesía, o tenemos al menos una vaga idea de lo que es un poema. En la primaria seguro que te pusieron a recitar un poema junto con todo tu grupo o te pidieron investigar la biográfica de algún poeta en la secundaria; la verdad es que la poesía hay en día no es leída como debería de ser o como lo fue hace años. Algunos la consideran cursi, otros no la entienden o simplemente los les gusta pero la verdad es que leer poesía es una experiencia mágica.

La poesía no se escribe para ser entendida, no se escribe pensando que se grabará una película de ella, a la poesía no le importa nada más que ella misma porque la poesía es compleja.

Empezar a leer poesía no sucede de la noche a la mañana. Conlleva mas que el simple hecho de leerla, hay que gozar cada estrofa, cada verso, cada palabra. No puedes tomar un libro de poesía y esperar a que todos los poemas que ahí hay te hagan llorar, no. Comienza leyendo versos simples sin intentar entenderlos, solo léelos y ya.

Leer poesía es un ejercicio intelectual que no cualquiera puede lograr, pero hacer el intento no es una perdida de tiempo. No quieras entender a Sor Juana o comprender a Rilke (al menos en un principio) lee poesía porque la poesía es mas que  rimas es todo en lo mínimo.
M. Moreno

viernes, 20 de noviembre de 2015

Libros electrónicos.

Actualmente ya no es muy común ir a las bibliotecas a consultar libros con información que podemos encontrar en Internet, ni tampoco es común ver a gente comprando libros en librerías, todo esta quedando en el pasado, el papel impreso esta siendo sustituido por las plantillas electrónicas, la tecnología ha tomado el control de todo.

Seamos sinceros ¿Quien se toma la molestia hoy en día de escribir una carta y enviarla por correo? Exacto, nadie. En el caso de los libros se ha comenzado a optar por versiones electrónicas de los mismos.

Las versiones electrónicas tiene muchas ventajas, ofrecen la posibilidad de tener la información de manera que puede ser muy manipularle, podemos leer en distintos dispositivos, el precio es más bajo que en su versión física y si lo vemos de manera ambientalista contribuye a que la tala de arboles disminuya. Pero siempre esta la otra cara de la moneda y es que, aunque no quiero parecer conservador debo admitir que soy una de las principales personas que opta siempre por la versión física y en rustico, si es posible.

Las maravillas de tener un libro físico, de poder sentirlo, olerlo y emocionarse viendo como al pasar las paginas te acercas al final es un experiencia única y que todo amante de los libros estará de acuerdo conmigo. El roce de los dedos contra el papel y otras formas de emocionarse.
https://www.google.com.mx/search?q=chimpanc%C3%A9&hl=es-MX&biw=1366&bih=667&site=webhp&source=lnms&tbm=isch&sa=X&sqi=2&ved=0ahUKEwiz6vGkzZ_JAhWCNT4KHZNaAtMQ_AUIBigB#hl=es-MX&tbm=isch&q=libros+contra+libros+electronicos&imgrc=m3QMDgKGLU-5sM%3A
M. Moreno

jueves, 19 de noviembre de 2015

¿Un autor favorito?


Cuando uno comienza a entrar  en el mundo de la literatura puede sentirse perdido, atrasado o solo si escucha a otros veteranos hablar sobre su autor favorito. Es muy complicado tener un autor favorito, porque esto conlleva el haber leído suficiente de su obra para poder afirmar que es el favorito así como también conocer a otros autores con quienes hacer una comparación.

Lo que yo podría sugerir a aquellos que comienzan a entrar al maravilloso mundo de las letras y la prosa es que simplemente lean de todo sin importar, en un principio, el autor. Comiencen por leer títulos que les llamen la atención, por escoger géneros que les atraigan o simplemente leer los clásicos.

Aquí me gustaría abrir un paréntesis para tratar el tema de la "literatura" popular actual. Para quienes no conocen de buena literatura las novelas juveniles actuales o libros de autores que comenzaron en Internet podrían parecer novedosos y es su curiosidad podrían caer en la baja literatura. Es problema con estas personas, en su mayoría jóvenes es que sin un guía que les ayude a iniciarse en una buena selección de textos éstos caen en la mediocridad textual. Es un poco como los hábitos alimenticios, si un comienza comiendo comida chatarra no se puede esperar que de la nada valla a cambiar una bolsa de papas fritas por una manzana, aún cuando la segunda opción es más saludable, lo mismo sucede en la literatura, si se comienza por elegir libros que no aportan nada y no tienen literariedad, no se puede esperar que el nuevo lector valla a comprender libros como El Ulises. Muchas veces nuestro autor favorito puede estar oculto detrás de un libro de Best Sellers e ingenuamente podemos pensar que el libro que esta delante nos va a cambiar la vida cuando solo es distractor de lo que realmente vale la pena.

Así pues, hay que comenzar por libros clásicos (no populares) y de ahí experimentando con lo que más nos agrade leer, ésto con el fin de introducirnos a la literatura y una vez que tengamos una acervo bastante considerable podremos encontrar a nuestro autor favorito. 

martes, 17 de noviembre de 2015

La importancia de las editoriales serias.


La mayoría de las personas cuando va a comprar libros no se fija mucho en la editorial. Esto se puede deber a varios factores como que no conoce de editoriales, se guía por la portada, busca los precios más accesibles o simplemente no le importa.

Actualmente existen muchas casas editoriales, algunas son muy buenas y son reconocidas, otras se han ganado su lugar en popularidad pero también hay otras que no son muy conocidas y ofrecen materiales y títulos excelentes.

Editoriales como Porrúa, EMU o Tomo son de las editoriales más populares que existen, su adquisición es fácil y los precios accesibles pero al comprar este tipo de ediciones nos estamos arriesgando a tener obras incompletas, con faltas de ortografía y puntuación, con errores de impresión  o alguna otra falla que como lectores no debemos permitir. No es que este mal comprar en estas casas editoriales ya que ofrecen al publico en general la posibilidad de adquirir obras literarias de manera sencilla pero siempre hay que inclinarse por editoriales que ofrezcan algo más que solo una obra empastada.

Como amantes de la literatura debemos inclinarnos por la adquisición de obras de las editoriales (por mencionar algunas) Cátedra, Alianza Editorial, Sexto Piso, Gredos, Valdemar, entre otras. Estas editoriales cuidan no solo la presentación física de la obra, sino que se esfuerzan por darle al lector un disfrute mayor de la obra, agregando indicadores, referencias, información adicional, etc.

Así que ahora lo sabes, cuando vallas a comprar un libro por más atención en la editorial que solo en el precio o la portada pues podrías malgastar tu dinero.
M. Moreno

viernes, 13 de noviembre de 2015

No es así.

Una obra por Mónica Moreno Cedillo.

Personajes:
·         Athan (hombre de edad avanzada)
·         Neola (niña inocente)
·         Charmian (joven producto de la imaginación de Neola)

Escena 1
Es una sola habitación están Athan y Neola viéndose frente a frente, con los brazos atrás.

Athan: Parece que fue apenas hace unos años cuando los dioses crearon el mundo, todo era lodo en un principio y después Gea beso a Urano.

Neola: ¿Qué paso después?

Athan: (le da la espalda) Llegaron los Titanes, feos, poderosos, hijos de los primeros dioses, ellos eran los dueños del cosmos… pero eres demasiado joven para esto, tu no lo viste, eres como tu nombre lo dice muy joven.

Neola: Y tu muy viejo.

Athan: (se voltea) ¿Cuántos años llevas con vida?

Neola: diez

Athan: y ¿Cuántos años has vivido en realidad?

Neola: ¿Qué?

Athan: Eres muy joven como ya lo dije, no podrías afirmar nada.

Neola: No es verdad. Soy feliz.

Entra Charmian y se ubica justo detrás de Neola.

Charmian: Nadie es feliz en esta vida, la felicidad no existe, solo eres feliz antes de nacer, no te mientas Neola no eres feliz.

Athan: Que joven eres, pero que le vamos a hacer, los jóvenes son los más inocentes, ellos aun piensan que son felices ¿Te conté alguna vez sobre Charmian?

Neola: No ¿Quién es?

Athan: Charmian es el nombre que se les da a quienes tienen poca alegría, es más común en mujeres, pero algunos hombres también son nombrados así, Charmian fue una niña que jamás conoció la alegría y afirmaba que nadie es feliz, ahora ella vive en la conciencia de todos los jóvenes y es causante de la depresión.

Neola: ¿Vive en mí?

Charmian: (rodeando a Neola) Claro que vivo en ti, los jóvenes son más propensos a estas cosas, aun eres muy joven.

Athan se sienta, Charmian sale de escena.

Athan: Eres muy joven, seguramente Charmian está dentro de tu cabeza, no faltara mucho para que entre en tu corazón, así funciona, tienes dudas, estas triste, odias a todos y te apartas; tu vida será negra, negra como el lodo del principio de los tiempos.

Neola: (se acerca a Athan preocupada) ¡No quiero ser así! no quiero que sea así, dime ¿Qué tengo que hacer?

Athan: No hay nada que puedas hacer eres muy joven, he vivido muchos años y he visto a mucha gente caminar de aquí para allá, van y vienen, todos son diferentes, pero hay algo que tiene en común… (Voltea a ver a Neola) no son felices. (Se pone de pie y camina alrededor de Neola) ¡Es la vida! Así es, todo lo que sueñas y deseas está ahí, tómalo, hazlo, vive, puedes hacerlo todo, todo, menos ser feliz.

Neola: (viendo abajo) No, te equivocas, las cosas no son así, no son como dices, yo creo en la felicidad, sé que es real. (Ve a Athan).

Athan: Eres muy joven.

Entra de nuevo Charmian y se queda tras Neola otra vez.

Neola: No, no lo soy.

Charmian: ¿Por qué tratas de defender algo que sabes que no es verdad? La felicidad es un mito y eso es todo (se sienta dando la espalda al público).

Neola: Puedo demostrarlo, sé que puedo, así como tú dices, lo de Gea y Urano, seguro que fueron felices cuando se besaron ¿No?

Athan: Fue un instante, seguro también eran jóvenes y crédulos como tú.

Neola: Pero lo fueron, un instante… pero lo fueron.

Athan: Eres muy joven, ya crecerás y veras que eso no importa, nadie necesita la felicidad.

Charmian: (en tono burlón) No existe, no existe, no existe (continua diciéndolo hasta el final)

Neola: Existe, pero es momentánea y no es para todos, lamento que no sea para ti Athan (le da la espalda) yo tengo algo que tú no… la juventud (sale de escena).

miércoles, 11 de noviembre de 2015

Futbol, cerveza y mujeres.

Una obra de Mónica Moreno Cedillo

Personajes:
·         José (dueño de una fábrica de botones)
·         Alfredo (contador)
·         Emilio (abogado)

Escena 1
Se desarrolla dentro de un bar de 1986, los tres están en una mesa platicando y tomando cerveza.

José: No es posible que la selección no haya podido ganarle a Alemania, ahora mismo estaríamos jugando contra Francia.

Emilio: Es una verdadera pena, no cabe la menor duda, pero que vamos a hacer ¿Rogarle a Miguel que compre la copa del mundo?

Alfredo: Ya muchos gastos tuvo hace un año con el terremoto.

Emilio: Tal vez no le da a México la copa porque si fuera así seguro que él sería el único en tomar vino caro de ella.

José: Se siente muy feliz por traer el fútbol a la nación, ahora los pobres pueden presumir de ello.

Alfredo: Si que presuman como a dos años de la devaluación México quiere elevar los miles de millones de pesos perdidos con una fiesta de balones.

José: Venga hombres, no hay que olvidar que las costas están plagadas del oro negro, ya verán que en unos años el dólar se arrodillara ante nosotros.

Emilio: Seguro que los gringos van a querer comprar tus botones.

José: Calla, al menos mi fabrica sigue en pie, tu triste oficina está más muerta que un panteón y no lo niegues que ya nadie necesita de abogados en estos días.

Alfredo: José tiene razón, ni las ratas se asoman por ahí, la colonia Roma solo está llena de delincuentes.

Emilio: Es temporal en cuanto el mundial se acabe vendrá quien necesite que lo salve de sus apuestas.

José: Y bueno, cambiando de tema, ¿Ya vieron a la camarera? (Todos voltean a ver hacia atrás)

Alfredo: Que dios me libre del pecado.

Emilio: Con mujeres así ni me importa que me esté muriendo de hambre.

José: ¡¿Cuál?! Si hasta da más. Fútbol, cerveza y mujeres, lo que todo hombre necesita para vivir bien.

Alfredo: Totalmente de acuerdo, ahora que mis hijos ya se fueron de casa mi mujer y yo tenemos más tiempo para nosotros.

José: Quien como tu Emilio que no tienes que preocuparte por una mujer que te quite el dinero cada quincena.

Emilio: Ya vez, la vida me sonríe al menos por un lado.

José: Pues con tanta carne, solo tu Alfredo que sigues aguantando ver a la misma mujer todos los días.

Alfredo: Se le llama respeto y soy feliz con ella a mi lado.

Emilio: Bueno, entonces ni te invito, ¿Qué dices José? ¿Nos vamos con unas muchachas?

José: Antes de que me quiten el sueldo amigo.

Emilio: Pues ya está, nos vemos la próxima semana Alfredo. (Se levanta y se despide de Alfredo)

Alfredo: No tienen remedio, ya váyanse que yo pago.


José: Pues entonces hasta el próximo viernes, me saludas a Mariana. (Se levanta y se van).

lunes, 9 de noviembre de 2015

Ruy Díaz de Vivar

Mejor conocido por la mayoría como mío Cid, el protagonista de los tres cantos que conforman la primera obra escrita en lo que evolucionaría al español, es sin duda la obra más preciadas obras del castellano. Narra la historia del mío Cid Campeador Rodrigo Díaz de Vivar desde que es desterrado de Castillla por el rey Alfonso y como a través de batallas vuelve a recuperar su honor.

Una de las razones por las que comencé a leerlo es que mi época favorita de la historia es la Edad Media, tal vez por todo eso de los reyes, caballeros, peleas ficticias con dragones, etc. y como que el Poema del Mio Cid fue escrito en la España medieval no dude en comprarlo.

mío Cid
La historia es épica y la narración de las batallas realmente te muestra a un hombre que lejos de querer conquistar, lo que quiere es demostrar su valentía y heroísmo, pues a pesar que en esa época las guerra entre cristianos y moros estaba a la vuelta de la esquina, mío Cid se muestra justo y otorga a los moros lo que el considera necesario así como también (sin guardarle ningún rencor) envía constantes regalos al rey Alfonso.

Yo los invito a que lo lean y disfruten de su redacción en prosa que hace que sea fácil de leer, ademas la mayoría de ediciones (y las buenas) traen el escrito original de un lado de la pagina y la "traducción" al español contemporáneo de la otra, de esta manera puedes disfrutar de la obra tal y como fue escrita.

M. Moreno
Imagen tomada de:
https://www.google.com.mx/search?q=mio+cid&biw=1366&bih=623&tbm=isch&imgil=3mgx5KlFGlZdnM%253A%253BwHtCOXbUW-2ueM%253Bhttp%25253A%25252F%25252Fabout.me%25252Fcidkoldo&source=iu&pf=m&fir=3mgx5KlFGlZdnM%253A%252CwHtCOXbUW-2ueM%252C_&usg=__kNQ2xnEsYVdcbDWK3jUoTMKtQvI%3D&ved=0CDMQyjdqFQoTCNacyrz5hMkCFcw2PgodtgECBQ&ei=NGlBVtayM8zt-AG2g4go#imgrc=3mgx5KlFGlZdnM%3A&usg=__kNQ2xnEsYVdcbDWK3jUoTMKtQvI%3D

jueves, 5 de noviembre de 2015

No a la traducción de nombres

Después de haberles aconsejado que pensaran en la gramática como una buena amiga para la vida creo que es momento de que discutamos sobre otro asunto importante dentro de la literatura, las traducciones.
Y bueno, obvio nadie ha leído todas las novelas en su idioma original, siempre recurrimos a las traducciones y no esta mal, de hecho hay traducciones muy buenas, pero no me quiero enfocar en que tan buenas son o no las traducciones sino a la traducción de los nombres específicamente.
La razón de mi enojo y mi protesta en contra de que se traduzcan los nombres nació gracias a que  para una clase nos dejaron leer La metamorfosis de Franz Kafka y ya en el aula comentando el cuento se referían al protagonista como "Gregorio", el nombre traducido al español... ¡No!
A mi parecer los nombre nunca se deben traducir porque pierden su esencia, un poco de su personalidad se esfuma cuando se hace la traducción de un nombre, no estamos hablando de Franciasco Kafka, y no es Gregorio Samsa.
Los nombres son una parte fundamental del todo, para empezar el nombre es aquella palabra que nos distingue del resto de los demás, tal vez no nos guste o tengamos cara de tener otro nombre, pero es nuestro y pasa a formar parte de nuestra identidad cuando nos es asignado, a partir de ese momento todo el mundo nos conocerá de esa forma, nuestros papeles, identificaciones y de mas cosas que sean de nuestra propiedad se identificaran de las de otros por nuestro nombre.
En la literatura los personajes también tienen nombre (no en todos los casos) y mucha veces el nombre es de lo más importante. Todos sabemos quien es Drácula o Harry Potter, el nombre de los personajes los hace mas reales, nos acerca a ellos, podemos hablar de un personaje como si fuera una persona de la realidad.
Las editoriales y los autores se pelean siempre por que se respete su nombre en sus obras, es por eso que  nunca nos han mostrado a un "Carlos Dickens" o un "Alberto Camus", ¿Por qué entonces si traducen el nombre de los personajes? Es exactamente lo mismo, al traducir el nombre de un personaje no nos están mostrando al personaje que creo el autor, es otro, se transforma en el que el traductor invento. En el momento en que el nombre original es cambiado por una traducción, en ese momento muere el personaje y nace su doble, su imitación, el falso, la copia.
Así la invitación que yo les quiero hacer es que no acepten la traducción de nombres en las obras literarias, inclínense a leer al autor lo más cerca posible de su obra y no al traductor, lean al Arthur Savile que creó Oscar Wilde no al "Arturo Savile" de las ediciones populares baratas y si en algún momento se cruzan en medio de una discusión sobre La metamorfosis de Kafka recuerden defender a Gregor Samsa. 

martes, 3 de noviembre de 2015

¿Problemas de gramática?

   Dejaré un poco de lado a Lugones para hablarles sobre la importancia del buen uso de la gramática.

   El español es un idioma sumamente complejo, sufre de accidentes gramaticales, tiene muchas palabras y términos con más de un sentido, los sinónimos que existen para nombrar una cosa son muchos y gracias a todo eso es una de las lenguas más ricas que existen, sin olvidar que también es de las más habladas en todo el mundo.

  Pero aunque nosotros siendo nativos de la lengua la usemos todos los días, no la usamos correctamente, ¿Quién no ha odio a alguien decir "mas sin embargo"? o ¿No es común que la gente diga "me da dos aguas"?

   La gramática se invento sin duda para que el lenguaje pudiera ser estandarizado a base de una serie de reglas y de ese modo todo aquel que hiciera uso de él pudiera expresarse de manera correcta y así los demás hablantes pudieran entender.

 Pensando en éste problema me gustaría invitarlos a que estudien un poco la gramática del español a manera que puedan hacer un buen uso de la lengua y así no deterioremos nuestro idioma. Si me permiten sugerirles un libro el Manual de la nueva gramática de la lengua española es la mejor opción, esta editado por la RAE y aunque su adquisición es algo elevada es un gasto que sin duda lo vale.